Contes du Vampire
(Vetãlapañcavimatikã)
Louis RENOU (Traducteur·trice), MICHAUD-RAPHO (Illustrateur·trice (couverture))Connaissance de l'Orient - Format poche n° 4 (GALLIMARD)
Livre neuf indisponible à la librairie.
et partagez votre liste d'envies
pour vous faire offrir des livres !
pour être averti quand
d'autres exemplaires seront disponibles.
Quatrième de couverture
Les Contes du Vampire, après avoir couru l'Inde de bouche à oreille, se divulguèrent, à partir d'une version sanskrite, sous forme de traductions et d'adaptations, dans la plupart des vernaculaires. L'illustre indianiste Louis Renou, qui traduisit déjà les Hymnes spéculatifs du Véda, a choisi la version de Somadeva, brahmane cachemirien qui vivait au XIe siècle. Nous sommes dans l'Inde des six ou sept premiers siècles de notre ère, période qui eut son apogée avec la dynastie des Guptas ; la religion est constamment à l'arrière-plan : il s'agit d'une forme de tantrisme, qui repose sur un yoga réduit à des formes magiques élémentaires. L'histoire est celle d'un roi qui accroîtra sa dignité quand il aura surmonté les épreuves que lui impose le vampire, et qu'il aura enfin mis à mort l'ennemi qui se jouait de lui, en l'espèce un moine mendiant. Mais qu'on ne s'attende pas à des récits trop édifiants : l'Inde n'est pas toujours con forme à l'image erronée que nous en voulons prendre. Imprégnée de la « spiritualité » indienne, cette prose narrative est pourtant réaliste, voire cynique, et nous propose de vifs tableaux de mœurs. Chacune des situations invite le vampire à poser au roi une sorte d'énigme, et ce n'est pas l'un des moin dres charmes de ces récits que d'inviter le lecteur français à y répondre pour soi-même, avant de savoir quelle sera la solution proposée par le roi indien.
Détails
Prix éditeur : 7,65 €
Collection : Connaissance de l'Orient - Format poche
Éditeur : GALLIMARD
EAN : 9782070705320
ISBN : 978-2-07-070532-0
Parution :
Poids : 234g
Pagination : 236 pages