Connexion
Histoires qui sont maintenant du passé

Histoires qui sont maintenant du passé

ANONYME

Bernard FRANK (Traducteur·trice)

Connaissance de l'Orient - Format poche n° 17 (GALLIMARD)

Livre neuf indisponible à la librairie.

  Ajouter à vos envies
et partagez votre liste d'envies
pour vous faire offrir des livres !
  Créer une alerte
pour être averti quand
d'autres exemplaires seront disponibles.

Quatrième de couverture

Voici assurément l'un des plus beaux livres qui jamais furent écrits, ces Histoires qui sont maintenant du passé , le Konjaku-monogatari shû, « miroir du Japon ancien » comme dit le traducteur, M. Bernard Frank. On connaît (trop peu du reste, beaucoup trop peu encore) sa très belle version de cet autre chef-d'œuvre japonais, les Chansons de Narayama. On ignore l'auteur des Histoires , qu'on suppose avoir été écrites dans un grand monastère proche de la capitale, vers la fin du XIe siècle de notre comput. M. Bernard Frank en définit ainsi le ton : « Les détails touchants, piquants, scandaleux s'y succèdent, et l'auteur s'y montre aussi à l'aise qu'il se révèle, d'autre part, délicieux hagiographe et maître en la peinture du sentiment religieux. Les deux sortes de thèmes se mêlent d'ailleurs volontiers sous son pinceau, et il n'y a point à cela tant de contradiction. N'est-ce pas dans ce monde de passions qu'il faut chercher le monde de Buddha, qui n'en est finalement qu'une nouvelle vision, une vision dans l'état d'Éveil ? » Grâce à une traduction exemplaire, les Français ont enfin accès aux Histoires qui étaient peut-être du passé au XIe siècle, mais qui nous restent si présentes.

Détails

Prix éditeur : 9,15 €

Collection : Connaissance de l'Orient - Format poche

Éditeur : GALLIMARD

EAN : 9782070709229

ISBN : 978-2-07-070922-9

Parution :

Poids : 320g

Pagination : 336 pages